Sziasztok Drágáim!
Végre publikálhatom a várva-várt tizenkettedik fejezetet, ami időközben teljesen átalakult a fejemben és egy kis különlegességként szolgál, ugyanis Evelyn Carter múltjának egy szegletébe tekinthetünk vissza, pontosabban fény derül az Adam Morgensterrel való kapcsolatának kezdetére. Az olvasás után pedig minden bizonnyal újabb megválaszolatlan kérdések merülnek fel bennetek, de ne aggódjatok, idővel mindenre fény derül!
Utóirat: Azért is oly különleges rész, mert E/3-ban szólok hozzátok! :)
Ölelés,
Skyler
12. fejezet - A múlt
árnyékai
-
Mi köze a múltnak a jelenhez?
-
Az ember azt hinné, semmi. De mindig marad hátra valami, ami nem feltétlenül
kellemes.
(Agatha
Christie)
Két
évvel korábban
Az éjszaka beköszöntével fekete lepel borul a
városra, tündöklő csillagok pislákolnak sötét vásznukon, beragyogják a
végeláthatatlan égboltot és szerény fényükkel reményt adnak az elveszett
lelkeknek, hogy soha ne hagyja el őket az apró csodákba vetett hitük. A
kerekded Hold a hatalmas fák mögé bújt, ezüstös ragyogását beárnyékolják a
terebélyes lombok. Mikor a nyüzsgő város nyugovóra tér, az erdő életre kel;
baglyok huhogását szállítja a hűvös szellő, tücskök citeráznak a fűszálak
között, a messzi sziklás-hegység felől magányos farkas kürtöli szét bánatát. A
természet békéjét azonban egy villámcsapásszerűen a levegőbe hasító sikoly
dönti romba. A sűrűből vadászatukban megzavart állatok rontanak elő, családi
idilljükben felbolygatott madarak százai rebbennek szét a sűrű lombok közül és
riadtan tovarepülnek a végeláthatatlan éjszakában.
Egy letaposott, gyér növényzetű csapáson
hosszú lábú őz cikázik végig. Az erdei tisztásra érve megtorpan, óvatos,
megfontolt léptekkel, örök gyanakvó módján közelíti meg a fák takarásában
felállított kék sátrat, amiben erős fény honol, oldalán a szellőben lengedező
vékony faágak torz árnyjátékot játszanak. A fák sziluettjéből kibontakozik két
egybefonódó test kontúrja.
A nő mandulavágású, gesztenyeszín szemeiből
félelem tükröződik. Mozdulatlanná dermedve fülel az erős karok ölelésében, de
az összesúrlódó levelek tompa neszezésén és egy bagoly kuvikolásán kívül csendesen
szendereg a természet. A gyötrelmes, elhaló sikoly azonban ott visszhangzik a
fejében és tudja, hogy most nem a tudatalattija a ludas, nem a képzelete
játszik vele, mint a magányos estéken, mikor a takarót ölelve összegömbölyödik
az ágyon, az altatóktól kábán, mégis éberebben, mint valaha, bámul ki a
hatalmas ablakon és a dombok mögé bújt Hold visszabámul rá. Olykor csak
körömszegélynyit mutat meg magából, máskor egy egész tortaszelettel kecsegtet,
de vannak olyan esték, mint a mostani, mikor felfedi teljes őnagyságát, mikor
teljes pompájában gyönyörködtet. Evelynt mindig valamiféle jóleső borzongás
járja át azokon az éjszakákon, olyféle, mint mikor felhevült testén a kíváncsi,
fürge ujjak cikáznak, simogatják őt a beteljesüléshez. Megnyugszik, mikor az
éjszaka uralkodó égitestre pillant, hiszen tudja, hogy Jack tartózkodhat a
világ bármely pontján, éjjel ő is ebben a tündöklő égitestben keres
megnyugvást.
A férfi érzi kedvese szívének heves
lökéseit, ahogy a mellkasa az ő forró bőréhez simul, látja a finom vonásokra
kiült félelmet. Keskeny ajkait biztató mosolyra húzza és ujjaival végigsimít az
ölében ülő lány gerincének göcsörtös vonalán, közben finom csókokkal hinti
bársonyos bőrének minden érzékeny pontját. Akár egy izzó parázs, bármikor képes
egy apró érintéssel tüzet lobbantani a lány ereiben, szenvedélyt csiholni, ha a
szikrák kialudni készülnek.
Evelyn az első találkozásuk után többé már
nem érezte üresnek magát, mintha Jack csupán egy pillantásával képes lett volna
begyógyítani a lelkében tátongó sebeket. A férfi felnyitotta a szemeit,
megismertette vele milyen érzés szeretni és viszont szeretve lenni. Milyen az otthon
melegétől ennyire távol mégis úgy érezni, mintha örökké ide tartoztál volna.
Szavakkal leírhatatlan, varázslatos fogalom ez. A laikusok talán szerelemnek
neveznék, de ez mégsem a legtalálóbb definíció kettejük kapcsolatára. Hiszen sokkal több annál.
- Tudod, hogy nincs okod a félelemre –
suttogja a fülébe karcos hangján és forró lehelete ingerlőn csiklandozza bőrét.
Hirtelen elfelejt félni, teljesen kizárja a külvilágot, csak ők ketten
léteznek, mintha egy áthatolhatatlan, hangszigetelt burok venné körbe őket.
És ismét magáévá teszi a karcsú szépséget,
testük eggyé olvad, csókjaik mind hevesebbé válnak. Elfeküdnek a puha matracon,
újra és újra felfedezik egymás testének minden apró zugát, megízlelik a másik
bőrének minden egyes milliméterét. A gyönyörbe belerázkódik a testük, halk
nyögéseikbe, sóhajaikba, elfojtott kiáltásaikba borzonganak bele a fák.
Végül elnyúlnak egymás mellett, a lány a
vaskos mellkasra hajtja még mindig kótyagos fejét, szeme kérdez, fejében is
ezernyi kérdés lappang, de mégis hallgat, mert úgy érzi minden hangosan
kimondott szó képes megtörni a varázst, ami rájuk telepedett, ami színessé
tette a vészjósló éjszakát. A fáradtságtól gyorsan érkezik szemükre az álom,
kioltja a fejükben pislákoló gondolataik fényét és mindketten elszenderednek.
Mikor Evelyn lassan felnyitja a szemeit,
érzékeli a párnaként használt mellkas folyamatos süllyedését és emelkedését,
ahogy a férfi orrából távozó levegő a fejbőrét csiklandozza. Ajkát mosolyra
húzza, mikor élete párja álmában mormolni kezd. Nesztelenül tornázza magát ülő
helyzetbe, magára húzza a sarokba dobott fehérneműjét, a melltartója
bekapcsolásával percekig szöszmötöl a vaksötétben. Óvatosan, nehogy a
felébressze kedvesét, kihúzza a feje alá gyűrt férfiinget és belebújik. Mikor
megérzi magán Jack fűszeres, tesztoszteronnal bővelkedő illatát, ismét
fantáziálni kezd. Soha nem gondolta, hogy lesz valaki, aki egy szavával bűnös
élvezetekre sarkallja, mint ahogy erre az erdei őrültségre is azonnal igent
mondott, holott eddig ódzkodott az ismeretlentől, de mára mindent képes
felfedezni, ha közben Jack a kezét fogja.
Összegörnyedve a sátor ajtajáig botorkál, ügyetlenül
belelép a sportcipőjébe, nesztelenül lehúzza a cipzárt és kibújik a nyíláson. A
fáradtan hunyorgó Nap első erőtlen sugaraival világítja meg az arcát, hinti
gyenge fényét a természet adta vásznára. Gyönyörű rózsaszínes színe
elkápráztatja, de mégis a kitaposott, sötétségbe burkolózott ösvényre
kanyarodik.
Halkan lépked, igyekszik kikerülni a
reccsenésre hajlamos, kényes ágacskákat, a felbukással fenyegető kiálló,
megkérgesedett gyökereket. Egy biztonságosnak tetsző csipkebokor előtt
leguggol, hogy könnyítsen magán. Mocskosnak találja, hogy így kell
megszabadulnia a húgyhólyagját szétfeszítő vizelettől, de hálát adott az égnek,
hogy legalább Jack nem látja. Miután végez, felhúzza a bugyiját, felegyenesedik
és ekkor neszezést hall a sűrűből. A léptek egyre közelebbről érkeznek,
visszaverődnek a fákról, befészkelik magukat a lány tudatalattijába és minden
más hangot elnyomnak.
Hátrafelé botorkál, minél távolabb akar
kerülni a hangoktól, azonban megbotlik egy kőben és a hátára zuhan. Tüdejéből
azonnal kiszorul a levegő, zihálva csúsztatja magát hátrafelé alkarján.
Egyre közelebbről érkező, öblös férfihangok egymásba
vágó párbeszédfoszlányait, vékony faágak reccsenését vastag talpú bakancsuk
talpai alatt, nyugalmukban megzavart apró testű állatok menekülését közvetíti a
csípős hajnali fuvallat. Az izomzattal és súlypárnákkal kitömött testű,
fejbúbjuktól a sarkukig a környezetbe beleolvadó terepmintás öltözéket viselő,
első látásra orvvadászoknak tűnő fickók kajtatnak egyre ingerültebben a
sűrűben.
- Mit
mondott a Főnök, miért is vadászunk a tagra? – tudakolja egyikük, miközben
vérszomjas moszkitót csap agyon a tarkóján. - Jézusom, ezek a dög szúnyogok
olyanok, mint az előző feleségeim, folyton a véremet szívják – dohogja.
- Kussolj már, Terence! – suttogja egy
magasabb hang. – Jack Donovan a CIA titkos ügynöke, nem holmi cirkuszi bohóc.
Te is tudod, hogy veszélyt jelent a főnökre nézvést. Ha pedig ő veszélyben van,
akkor a te puhány segged is.
Egy harmadik, karcosabb tónus szakítja félbe
őket.
- Morgenster minél hamarabb biztonságban
szeretné tudni az üzletét. Ennél kínálkozóbb alkalmat aligha találnánk –
lekonyuló ágakat söpör el a haladása útjából.
Ő vezeti az osztagot. Déli származásának
köszönhetően egy dzsungelben is könnyedén kiismerné magát, egy amerikai erdőövezet
pedig nem jelent számára akadályt, azonban a nyakába akasztott három balga,
életképtelen gyilkos csak hátráltatja a haladásban. A paradoxontól nevetés
kaparássza a torkát, eleddig elképzelhetetlennek tartotta, hogy léteznek
féleszű bérgyilkosok, de sajnos egyszerre hárommal is összehozta a kivételes
humorérzékkel megáldott sors. Eric Rodriguez türelme fogytán, ezért cigarettát
halász elő nadrágja zsebéből. Húsos szája sarkába löki, de még nem kelti
életre, passzív állapotban lengedezik összepréselt ajkai között. Kelet felől a
Nap sugarai áthatolnak a fák lombjai közt és megvilágítják égési sérüléstől
eltorzult bal arcféltekéjét. Hét évvel ezelőtt hosszú évek munkájának jutalmául
elérte kitűzött célját és szerződtették az FBI terror elhárítási osztagánál.
Egy szír terrorista csoport búvóhelyén ütöttek rajta, mikor az épületben házi
gyártmányú bombák robbantak. Szám szerint négy detonáció repítette a magasba a
bérházat.
Bumm. Bumm. Bumm. Bumm.
Másodperc különbséggel.
Az összes kiküldött kommandós életét
vesztette, kivéve Rodriguezt, aki csupán a szerencse és a kitartása miatt
gyarapítja még mindig az élők sorát.
Az eset utáni hetekben átértékelte az életét
és döntést hozott: a törvény szolgálatában állni nem kifizetődő, a kommandósok
pedig nélküle is képesek lesznek elvégezni a munkájukat, ezért letette a
fegyvert. Ám a kegyetlen élet nem a kegyességéről híres, tehát az
ex-kommandósnak új munka után kellett néznie, hogy képes legyen eltartani
feleségét, Elvirát és az akkor nyolc hónapos kislányukat, Yvonnet. Ők jelentik
számára a boldogságot és nem bírta nézni a szenvedésüket. Keserű szájízzel bár,
de azon az éjjelen a Trystben kezet rázott Adam Morgensterrel. Mintha Isten
szolgálata után lepaktált volna az Ördöggel. Ez a tény az elején dühítette, ám
a főnöke tisztességesen bánt a hozzá közel álló embereivel, így Eric is méltó
pénzjutalmakban részesült, mikor pedig Yvonne kórházba került, Adam Japán
legeldugottabb szegletéből hozatott neki ellenszert, mikor az orvosok már az
időre bízták volna a kislány gyógyítását, de mindannyian tudjuk, hogy az idő
nem gyógyír.
Rodriguez megszorítja kilazult tarkócopfját,
késével kifeszített pókhálókat, keresztül-kasul futó indákat ritkít. Egy barna
alapon, kék tollú búbos pacsirta ereszkedik le az egyik fa lombjáról, vidáman
körözget a fejük felett, néha kíváncsian rájuk emeli borsszemnyi szemét, aztán
tovaröppen az alkonyatban.
Magukba burkolózva hallgatnak. Csendességükben
nem osztozik a természet, ami virradóra ismét más arcával kecsegtet: énekes
madarak dalolnak a felkelő Napnak, ébredezik a harmatcseppektől kristályként
csillogó növényzet, szinte hallani lehet, amint a fák nyújtózkodnak.
Ekkor a távolban egy női test kontúrja
rajzolódik ki. Karcsú alakját alig takarja a sebtében felkapott lenge férfiing,
Négykézláb térdepel a kitaposott ösvényen, koordinálatlan mozgással igyekszik
talpra kecmeregni, de a félelem megkocsonyásította az ereiben lüktető vért, a
végtagjai immár nem engedelmeskednek az agyközpont utasításainak.
Rodriguez hallja társai nyugtalanságát,
feltartott mutatóujjal fojtja beléjük a szót.
- Wilks intézd el, mi nyugatnak fordulunk és
minél hamarabb a tisztáshoz kell érnünk – adja ki az utasításokat kurtán,
miközben Wilks cikk-cakkban haladva a karcsú fatörzsek között, orvul közelíti
meg az önmaga kíséreteivel vívódó nőt.
|
Megszabadított:
a világtól, először;
utóbb: magától.
|
Evelyn pulzusa az egeket verdesi, a szíve
akár a fülében dobogna, semmi mást nem hall. Minden porcikájában érzi a közelgő
veszélyt. Eszelős módjára pásztázza a környéket, de fogalma sincs, merről várja
a támadást.
Egy belső hang a fejében egyre hangosabban
arra ösztönzi, hogy most azonnal ragadjon nyúlcipőt és tűnjön el mielőtt nem
késő, a testét viszont képtelen mozgásra bírni. Ág reccsen a háta mögött, ő
pedig futásnak ered, csakhogy elméje megtéveszti és a hang közelebbről jött,
mint gondolta, így egy vaskos férfitest keresztezi útját. A fickó arcára ravasz
vigyor húzódik, mikor az ujjait a lány nyaka köré fonja. Hatalmas tenyerének és
hosszú ujjainak köszönhetően szinte teljesen átéri.
Evelyn szemeit könny áztatja, fájdalommal
küszködve nyel.
- Nem olvastad még, hogy a kamuflázs már a
múlt héten kiment a divatból? – hangja meggyőzőbben cseng, mint amilyenre
számít. Sikerül is kellőképpen összezavarnia a Mount Everest nagyságú embert,
az a néhány másodperc, amit nyer, éppen arra elég, hogy használja hosszú lábait
és kellő pontossággal, a megfelelő szervbe térdeljen.
A szorítás elernyed, ő maga pedig őzgidát
megszégyenítő tempóban a fák közé veti magát. Lábait egyre magasabbra lendítve
igyekszik fokozni a tempót, miközben az elé nyúló ágakat söpri félre az
útjából. Némelyik nem hajlandó félreállni, felsértik a kéz – és arcbőrét. A
hideg menetszél könnyeket csal a szemébe, látása elhomályosodik, a környezete
egy összemosódott, sötét foltként suhan el mellette. Vakon, félőrültként rohan
a semmibe.
Hallja az üldözője üvöltését, az ágak
reccsenését, de a gondolatai túlkiabálnak minden külső zajt. Minden légvételnél
egy láthatatlan kés fúródik a bordái közé, ami megnehezíti a haladásban, sőt
percről-percre, fáról-fára egyre inkább lelassítja. Az üldözője viszont
fáradhatatlan és az arcába vágódó ágak ellenére is megállíthatatlan bikaként
vágtat mögötte.
Evelyn fejében megfordul a gondolat, hogy
vajon mennyit érhet a feje, de a végeredmény kellőképp megrémíti. Lövés dördül
mögötte, egymás után három. A golyók fatörzsekbe fúródnak, madár családok
vacsoráját zavarják meg, de kárt nem tesznek benne. Immár abban is biztos, hogy
a megbízónak élve kell és az oka is nyilvánvaló: mert a saját kezével akar
montázst készíteni a maradványaiból.
Egyre több akadályba ütközik, amik eddig az
adrenalinnak köszönhetően láthatatlannak tűntek, most viszont, még a szürke hajnal
leple alatt is, egyre élesebben rajzolódnak ki előtte. Nem kell sok hozzá, hogy
az állával szántsa fel a földet, de sikerül felkapnia egy nagyobb követ, amit
futtában hátradob. Szánalmas próbálkozása mit sem ér.
Semmi nem tart örökké, így az út is lassan
elfogy a lábai előtt. Kénytelen lefékezni. Azonnal kiutat keres, de zsákutcába
ért. A fickó épp akkor ront ki a fák közül, mikor Eve leveti magát a vadul
hömpölygő folyamba. A férfi fellép az egyik sziklára és tekintetével a lány
testét keresi. Minden bizonnyal az élettelen testét.
Előkotorja a telefonját és vadul tárcsáz. A
feje felett egy helikopter tűnik fel.
- Kevin, a ribanc a folyóba veszett. Fordulj
vissza – ezzel feladja a kutatást és ismét eltűnik a sűrűben. – Ja és majdnem
elfelejtettem. Ezt most te fogod beadagolni a főnöknek.
Karcos nevetés érkezik válaszul a vonal túlsó
végéről.
- Wilks, ez mit sem szépít azon, hogy ismét
te cseszted el, és ami a legégőbb, hogy hagytál elfutni egy nőt.
A helikopter szinte láthatatlan, villódzó
szentjánosbogárként araszol a napfelkeltében. A pilóta szemei már régen hozzászoktak
a fényviszonyokhoz, mindent kristálytisztán lát. Lejjebb ereszti a gépet. Egy
ideig kémleli a nap sugarait visszaverő, hömpölygő folyót, ami vadul verdesi
magát a sziklák pereméhez, miközben megállíthatatlanul száguld előre.
Valami fehér csillan a parttól két méterrel,
egy emberméretű sziklánál. A férfi nem hisz a szemének, mikor beazonosítja a
széltől zászlóként tépázott vörös hajzuhatagot.
Evelyn a becsapódáskor pár pillanat erejéig
elveszíti az eszméletét, de az arcába csapódó jéghideg víz magához téríti.
Tágra nyílt szemekkel, nyitott szájjal, zihálva kapkod levegő után, miközben a
lábaival igyekszik megtartani magát, bár próbálkozása mit sem ér, hiszen az ár
sokkal erősebb, mint az ő kimerült teste. Úgy sodorja magával, mintha ő is
csupán egy uszadék fa lenne a víz felszínén.
Próbál lehiggadni és józan ésszel mérlegelni,
de ez nem megy túl könnyen, ha ilyen közelről hívogat Lucifer, hiszen jól
tudja: már régóta nem érdemli Isten kegyelmét.
Egy szikla kerül a látóterébe, ami két
lehetőséget tartogat: vagy nekicsapódik, és hamarosan véget vet a
szenvedésének, vagy annak lapos tetejére felhúzva magát, túlvészelheti.
Utóbbi mellett dönt. Még időben teszi,
ugyanis a szikla vészesen közeleg.
Sikerül megragadnia egy, a vízre hajló faágat,
aminek segítségével fellendíti magát a sziklára. Négykézlábra érkezik, vizes
haja az arcába omlik. A háta ívben meghajlik, tüdejéből mocskos vizet köhög
fel.
Hirtelen szélvihar támad, darazsak döngenek
mindenhol. Evelyn kezdi azt hinni, ez már a megőrülés korai stádiuma. Hangok
képzelése. Mi lesz a következő? A fák közül lassítva rohan kifelé David
Hasselhoff?
Ehelyett azonban a hang egyre jobban
felerősödik. Egy kötélhágcsó ereszkedik le a lány elé. Felpillant a szürke
helikopterre. Megragadja a kötelet és azzal együtt a levegőbe emelkedik.
A hágcsó lassan felhúzódik vele, hason
csúszik be a gépbe. Vizes ruhája a bőréhez tapad, a lába hasogat, alatta
vértócsa terebélyesedik. A gép felemelkedik, a rotor zúgása elnyomja a tüdejéből
feltörő fuldokló köhögést.
Nehezen jut újra levegőhöz, viszont még több
erejét veszi igénybe, hogy összeszedje magát.
- Ne erőlködj. Az is csodaszámban megy, hogy
mindezt túlélted – a robusztus hang a pilótafülke felől szól.
Evelyn felhúzza
a lábait, megfordul és a másik ülés háttámlájának dönti sajgó hátát. Nem mer a lüktető
combjára pillantani, mivel biztos benne, hogy ha eddig nem ájult el, akkor a
látványtól biztosan fennakadnak a szemei.
Kevin lopva hátrapillant. Felsóhajt és
hátradobja a mindig kéznél lévő elsősegélydobozt. Nem hagyhatja, hogy pont
most, a célegyenesben lehelje ki az életét.
- Köszönöm – nyögi.
A pilóta
felnevet.
- Én a helyedben inkább megfulladtam volna.
Hidd el, szebb halál, mint amilyen ezek után várni fog rád.
Evelyn keze megáll a seb felett. Hülyeség
volt azt hinni, hogy a fickó személyében a megmentőt láthatja, hiszen most már
nyilvánvaló, hogy egyik csapdából a másikba sétált. Ha legalább annyira
optimista lenne, mint amennyire nem az, akkor azonnal feldobná a dolog
fényesebbik oldala: legalább életben van.
Vajon
meddig?
Rögtönzött nyomókötést tesz a sebére. Végre
megtalálja a hangját.
- Hová viszel?
- Ilyen idióta kérdésre inkább nem
fecséreltem volna a maradék levegőmet – a férfi előremered, mintha csupán a
vezetésnek szentelné a figyelmét. – Egyébként egészen idilli a hely. Biztosítalak
róla, hogy soha nem láttál még ahhoz foghatót.
A lányt egyre inkább idegesíti a nyugodt
hangnem. Reszket, mint a nyárfalevél, az összes csontja fáj, mégis négykézlábra
tápászkodik és a fickó mögé mászik.
Szóra nyitja a száját, de azonnal bezárja,
amint a fegyver csöve a homlokához nyomódik. Nyel egyet. A fickó csak
reflexből, egy kézzel kapta fel a fegyvert, de nem veheti le a tekintetét a
műszerfalról. Evelyn egy zörgéssel elhiteti, hogy visszadőlt, így Kevin ledobja
a fegyvert az anyósülésre.
A tag még mindig alábecsüli őt. Valóban
nehezen, seggen csúszva, de helyet változtat, és meglepő gyorsasággal felkapja
a pisztolyt.
Az ülés segítségével felemelkedik, a férfi
fejéhez fogja a fegyvert.
- Szerintem a pokol is hangulatos kis hely
lehet. Biztosítalak róla, hogy még képeslapon se láttál hozzá hasonlót – a
hangja kimért. Az idegesség és az adrenalin teljesen kifordította önmagából.
Az ember megváltozik, ha az életéért kell
küzdenie. Ilyenkor minden eszme, tolerancia, még a józan ész is elbukik, csupán az elborult elme
és az agresszió győzedelmeskedhet. Már az Ember tragédiájában is a bukott
nyert, ma már az érzelmek sem állhatnak az útjába.
- Ereszd le a kezed – Kevin hangja még
mindig nyugodt. Nem úgy fest, mint aki túlságosan kétségbeesett a fejéhez
szegezett fegyvertől.
- Tedd le ezt a kurva gépet, vagy Istenemre
esküszöm, szétlövöm azt a mocskos fejed és az sem érdekel, ha én is meghalok!
Soha nem érezte magát ennyire önkívületi
állapotban. Mintha kívülállóként szemlélné az egész őrült szituációt.
A férfi homlokán kidudorodik egy ér,
összeszorítja a fogait.
- A francba, igaza volt a nagyfaternak mikor
azt mondta, hogy vigyázzak az őrült ribancokkal, mert nem hiába dobja fel több
férfi a pacskert időnap előtt – egyre erősebben szorítja a kormányt.
Carter keze remeg, a pisztoly markolatát
csúszóssá teszi a veríték.
- A kezed járjon, ne a szád! – a ravaszra
teszi az ujját. – Nem tudom, kinek dolgozol, de a vőlegényem úgy is keresni fog,
és ha megtalálja a főnököd, a fejemet teszem rá, hogy a beléből fon koszorút a
bejárati ajtódra.
- Nyugi, nem vagyok mártír, nem fogom miattad
kinyírni magam. Keresek egy megfelelő helyet és leszállunk. Ígérem. Csak
nyugodj meg.
Evelyn lazít a tartásán. A lába nem sokáig
bírja. Érzi, hogy lassan kialszik belőle az élet. Most is csak az adrenalinnak
köszönhetően pislákol. Ha ettől is megfosztják, már nem marad neki semmi, amibe
kapaszkodhat. A túlélés az egyetlen, ami mozgatja. Ha eléri a célját, talán
holtan esik össze. Talán mégsem annyira erős, mint amilyennek gondolja magát.
Kevin zökkenőmentesen landol egy pusztán Humboldt
határában. Elengedi a kormányt.
- Nem foglak bántani – a szavak már alig
jutnak el a lány tudatáig. Minden eltávolodik körülötte, a világ forogni kezd,
végül teljesen elsötétül.
A Nap már az égbolt közepén tűz, mikor a
fűben fekve magához tér. Kevin fölé hajol. Arcán diadalittas mosollyal segíti
ülőhelyzetbe.
- Igyál – a szájához tartja az üveget.
Evelyn nagy kortyokban nyeli a vizet. Eddig
fel sem figyelt rá mennyire kiszáradt. Lenyalja ajkáról a kósza vízcseppet.
- Hol vagyok? – meg sem várja a választ. –
Telefonálnom kell! – hangjába próbál életet lehelni. Nem sikerül.
A férfinek visszatér a jókedve.
- Ne aggódj, én már telefonáltam.
A lánynak azonnal feltűnik a ragyogás a
szemében. Ráeszmél, hogy talán soha nem is irányította a játékot. Végig a pilóta
uralta őt és szándékosan hagyta megvezetni magát.
- Mire készülsz?
- Meggondoltam magam. Mégis csak ér az életed
öt millió dollárt – rákacsint, majd felemelkedik mellőle. – Még egy ideig
biztos egyedül leszünk. Te sajnos nem igazán tudsz járni, de ne aggódj
szerelmem, én minden kívánságod teljesítem.
Evelyn sikolya villámként hasít a kietlen
pusztaságba. Mérföldekre innen egy lélek sincs, az otthon melege pedig olyan
luxus, ami már régóta túl elérhetetlennek látszik.
Kevin a géphez sétál, leakasztja az adóvevőt
és a szájához emeli. Megköszörüli a torkát, miközben az ülésre dobja a félig
üres ásványvizes palackot. Alig érthetően motyog a készülékbe, szavai a lány
számára teljesen kivehetetlenek.
Evelyn mozdulatlanul fekszik a harmatos
fűben. Sápadt bőrét véraláfutások és karcolások tarkítják, arca olybá fest,
mintha soha nem látott volna napfényt. Ruhái megviseltebbek nem is lehetnének,
cipője is teljesen átázott. Az alsó ajkát harapdálja, vér buggyan elő belőle.
Már nem enged a gondolatainak, már nem érez
készetetést arra, hogy megszökjön, mert már nem lát kiutat. Talán valóban
okosabb lenne most meghalni, mint elviselni azokat a kínokat, amik várnak rá.
Soha nem gondolta volna, hogy pár óra leforgása alatt a bűnözőből áldozat, a
fogva tartóból fogoly válhat. Régen érezte ennyire tehetetlennek magát.
Felkönyököl és a férfi közeledő alakját
figyeli. Barna katonanadrágot, fekete trikót és bőrkesztyűt visel. A fáradt
arcon borosta pelyhedzik, barna hajába túr. Mikor a lányhoz ér, leguggol mellé.
Mielőtt megszólalna, néhány fekete dzsip
kanyarodik rá a messzi országútra. A göröngyös, kátyúkkal tarkított aszfalt nem
okoz számukra nehézséget, céltudatosan száguldanak a puszta irányába.
Evelyn minden
erejét összegyűjtve megkísérli talpra küzdeni magát, vagy legalább elaraszolni
a férfi útjából, de erős karok taszítják vissza. Ütni, karmolni próbál, de már
nem osztottak neki több lapot. Kevin megelégeli a szánalmasnak ígérkező
próbálkozásokat és belerúg a lány sebesült lábába. Kínzó fájdalom árad végig a
testében, újabb sikoly hagyja el a száját, pont abban a pillanatban, mikor a
három dzsip a fűre kanyarodik.
A járművekből hat izmos férfi és egy néger nő
ugrik a földre, utolsóként egy öltönyös, markáns vonású, göndör fürtű férfi lép
elő. Evelyn ebből mit sem érzékel, a testét hamarosan felőrlő fájdalom elnyomja
a külvilág zajait. Az öltönyös alak az emberéhez sétál, nyomában a kisebb
katonaosztaggal.
Kevin kihúzza magát, hangjából eltűnik az
eddigi gunyorosság minden szikrája.
- Elnézést, Uram, az akció hosszabbra nyúlt,
mint amire számítottunk. Wilks bizonyára már tájékoztatta Önt a fellépő
akadályról, de megpróbáltam korrigálni a kisebb malőrt – szavai semmiféle
érzelmet sem váltanak ki megbízójából.
- Wilks tegnap este óta nem jelentkezett – a
válasz meglepi a férfit. – Rodriguezzel sikerült csak kapcsolatba lépni, aki az
akció sikerességéről tájékoztatott – miközben tekintélyt parancsoló tónusán beszél,
a földön heverő élettelennek tetsző lány erőtlen testét szemléli.
- Őt nem
kalkuláltuk bele az akcióba. Mit csináljunk vele?
- Egy ujjal
se érhettek hozzá, én pedig majd biztosítom, hogy semmire ne emlékezzen a mai történtekből,
csupán annyit tudjon, hogy a hős Jack Donovan orvvadász baleset áldozata lett,
amit ő sikeresen, bár eszméletét vesztve átvészelt és én voltam az, aki megmentette
az életét.